星期二, 3月 13, 2018

日檢完勝會客室:「円滑」和「滑稽」的「滑」為何發音差這麼多呢?(內有雷慎入)

這一題算是爆新書的雷,只是這一題太重要了,老師忍很久了,還是決定提前公開,就算是ネタバレ也不管了。想要留到新書上市再好好享用的讀者,就先按左鍵離開吧!什麼,你真的按左鍵了?這裡又不是批踢踢,應該要按回上一頁吧!

円滑な人間関係に欠かせないのは、義理と思やりだ。
和諧的人際關係不可缺少的是情義和關懷。
彼の表情が滑稽で、つい笑ってしまう。
他的表情很滑稽,不由得笑了出來。

出處:《新日檢完勝單語N1》-129.1104



大家知道這兩句話裡面的「円滑」和「滑稽」要怎麼唸嗎?問題點當然就是「滑」的音讀發音,「円」唸「えんかつ」,「稽」卻是唸「こっけい」,怎麼樣,是不是從椅子滑到地上了呢?

中學時代國文課上得比較認真的同學應該想到了,國文老師死命地要我們記住「稽」唸作「ㄍㄨˇㄐㄧ」,不可以唸作「ㄏㄨㄚˊㄐㄧ」不是嗎?對,ㄜ…應該說不對、ㄜ…是對也是不對、ㄜ…大家都對。應該這麼說,中文的發音經過了數千年,有一定程度的變化,所以一個詞的發音從古至今會有一定程度的改變,至於要怎麼念,老師的立場是現代人就念現代音,而不應該古今不分、今古夾雜。


正因為中文的使用源遠流長,不同時代的不同發音的中文,傳入日本之後,也就形成了相同漢字卻不同發音的日文,「滑」正是其中很典型的一個漢字。「滑」的聲符是「骨」,所以古時候應該是念「ㄍㄨˇ」沒錯。從日文來看,「骨」的音讀是「こつ」,有時會音變為「こっ」,例如「格」(こっかく),從這個角度來看,「稽」唸作「こっけい」是不是超合理的呀!


可是因為時代的改變,「滑」的發音從「ㄍㄨˇ」變成了「ㄏㄨㄚˊ」,因此日文的「滑」就變成了有「こつ」和「かつ」兩個發音,這也就是為什麼「円」唸「えんかつ」。

這樣的變化很特別嗎?不,非常非常普遍,大家可以背一下注音符號,「ㄍㄎㄏ」是不是放在一起呢?老師用簡單的方法說明,「ㄏ」的發音往往是源自於「ㄍ」、「ㄎ」,也就是如果你不知道「ㄏ」開頭的漢字日文要怎麼唸的話,就先套上カ行音試試看,從最基本的「中」(ちゅう)到難一點的「白」(こうはく)是不是都符合呢?同時大家也可以想一下中文的「議」和「計」,以及日文的「議」(かいぎ)和「計」(かいけい)的發音關係喔!

【日檢完勝會客室】
為您解答日文的疑難雜症!
如果您正在研讀《新日檢完勝單語》或《新日檢完勝500題》系列,對於書中題目有任何疑問,歡迎私訊到「眾文圖書」粉絲專頁。林士鈞老師會在每週的「日檢完勝會客室」為您解答日檢的疑難雜症喔~

沒有留言:

張貼留言