星期三, 5月 16, 2018

砍掉重練!日語無痛學習(下):主要結構篇






[爆雷] 讓你看穿自動、他動、使役、被動的一本書!

壓垮你日文的最後一根稻草其實是:文法都對,卻不是人講的話!
快弄清日語主要結構,
把你的日語救活!


想想看,你是不是「只知道有被動,不知道『什麼時候』要用被動」?
你知道「只要好好學會『自動詞』,很多動詞變化都是『不必要』的」嗎?
你的日語老是卡關,問題就在「主要結構」概念未通,別再頭痛醫頭、腳痛醫腳,日語宿疾,就砍掉重練吧!

號稱日語文法界「獨孤求敗」的林士鈞老師(咦?不知道獨孤求敗?快讀金庸!)在補教界修行多年,悟出一套歸納邏輯,來自語言的「共性」,也就是中文、英文、日文或其他語言共通的部分。

老師試過好幾次,在教室裡突然大喊「站起來!」總會有幾位同學的腳不由自主地抖了一下,可是一樣在教室裡突然大喊「快吃!」卻從來沒有同學嘴巴動一下,這是為什麼呢?背後的原因其實就是暗藏著「自、他動詞的區分」。了解共通邏輯,學日語自然超音速;比對不同點(也就是用你最熟悉的語言去看日語為什麼不一樣),日語當然大跳級!

文法背了就好?卻把語言弄死了!
以為教科書一招一式條列得那麼清楚,就像六法全書,背了就萬試all pass,卻不知道把語言都給弄死了(看看恐龍法官就知道!)請看,下面何者「不符合」一般社會事實?
1 私は魚を食べます。
2 私は魚が食べます。
3 私が魚を食べます。
4 魚は私を食べます。
5 魚は私が食べます。
6 魚が私を食べます。

再舉一例,如果有一天你被綁架了,綁匪把你綁在椅子上關在房間裡,他則坐在旁邊滑手機。這個時候你想說「請讓我出去」,你會怎麼說?

「嗯……『出去』是『出ます』,加上『讓』就是加上使役,所以『ます』變成『させます』,那就說『私を出させてください』吧!」

如果你是這樣想,綁匪一聽,可能抬起頭來說「いいよ」(好呀),然後繼續滑他的手機。這是為什麼?語言是活的,唯有理解它的道理才能一法通、萬法通!

壓垮你日文的最後一根稻草就是:文法都對,卻不是人講的話!
自以為日文學得不錯?
看看這幾句,都不是人講的話!呃……正確一點說應該是「不是日本人講的話」,因為日本人根本不會這樣講,你卻不知道哪裡錯!

駅に歩きます」是全天下外國人都會犯的錯,最可怕的是,大家完全不覺得有錯。(上冊)

「門打不開」怎麼說?多數的同學第一時間想到的是「ドアが開けません」,但這卻是個錯得離譜的一句話你知道嗎?(下冊)

你帶著心儀的日籍友人在台北街頭逛著,細心地為她解說「このビルは去年建てました」,為什麼她立刻認為你是田僑仔?(下冊)

壁に絵があります」的意思就是「牆上有畫」,但是我必須告訴你,你錯了、你的老師也錯了!(下冊)

私が魚を食べます」文法正確,卻不普遍使用,大概只有在訂「素食便當」時有機會用到,因為這個說法看不到重點!(上冊)

最貼近廣大鄉民的日語教學!
日語教科書教不會你,「一定不是」你看不懂它,「絕對是」教科書不懂你。

《砍掉重練!日語無痛學習》共分上下兩冊,看的時候包準你會想在老師臉上賞個幾拳:「這什麼老哏?」「怎麼這麼冷!」「我花錢看你聊天打屁?」卻在無意間把「は、が、に、で、を」用法全記起來了!報名3期日文補習班都學不會的自他動詞、可能動詞、被動詞,老師用「自動詞優先,不夠的再靠動詞變化」和「倒楣太郎的演出」,再加上……全書濃重的鄉、民、腔,輕鬆一本就將你收服!

期末考驗收囉
上完令人如沐春風的課後,當然要驗證一下是否達到學習成效!繼上冊的期中考60題後,本冊再來個30題「期末考」、30題「期末補考」!不是說「無痛學習」嗎?沒錯,通過了這60題,你就真正畢業了,這輩子的日文學習之路再也不會心痛荷包痛!

【日語自學王系列】
叱吒日語補習班多年的補教名師,教大家不用補習自學成王的系列祕典
在臺灣自立自強自學日文的人不計其數,自暴自棄放棄日文的人也不計其數。「自學王系列」就是為了這些不計其數的日文愛好者而誕生的。欲練神功,引刀自宮,砍掉重練吧!

作者簡介
林士鈞

前補教名師。聲稱自己曾是北市中山女高最帥的日老師,不過無人可證實。唯一得到的消息是該校曾經有一學年只有一位「男」日老師,若該消息屬實,那麼所言的確不假。常常自誇自己是地表最強的自他動詞研究者,但是對於這種違背學術倫理的話,編輯部不打算為他背書。不過以日文學習書籍來說,他的產量的確是本星球最多無誤。總銷量也是本星球最高嗎?別傻了,如果是的話,他就不會在這裡了。

他的心願是寫出一本和已故物理學大師霍金博士的時間簡史一樣可以暢銷237週的科普書,喔,不,是「日」普書。一本讓每一個正想學日文、正在學日文、放棄學日文和不想學日文的人都看得懂的日文學習書。聽說他連書名都想好了,為了向霍金博士的A Brief History of Time致敬,打算取名為A Brief History of Japanese(日文簡史)。自補教界引退後,他目前只任教於政治大學的日文系及公企中心,而且復出之日遙遙無期,要感受名師如沐春風的教導,也就只能依賴此書了。別擔心,這本書絕對能讓你親身感受名師的風範,正所謂,音容宛在是也。


目次
砍掉重練!日語無痛學習(下):主要結構篇
第一講    日文是主要結構在末端的語言
(一)      名詞句---那麼人以前是男的?唉呀,身體髮膚受之父母…
(二)      形容詞句---泰平天國辣死了!(人家倒了吧?)
(三)      動詞句---考檢定要什麼時候關手機?從現在起~
(四)      「敬體」與「常體」---你係唔係想食咖喱雞扒撈公仔麵
第二講    日文是自動詞語言
(一)      能用「自動」就不用「他動」---咖啡不會為你加油,中油才會…
(二)      能用「自動」就不用「可能」和「被動」---三隻小豬開門事件簿
(三)      「他動的三種例外」之刑法總則版---關鍵字:過失不作為受害                       
(四)      能用「~ています」就不用「~てあります---妮妮口袋有兩百塊
第三講    日文有主詞統一的特性
(一)      授受動詞---男女授受不親,日文授受不清!
(二)      被動動詞---從甲骨文到出師表到背影(大誤)
(三)      使役動詞---愛吃就吃不愛吃也給我吃!
(四)      總複習之決戰光明頂不敬禮解散---我也是千百個不願意

期末考30
期末補考30

正經版序

這是一本適合第一次學日文的人看的文法書,也是適合第八次學日文的人看的文法書。換言之,日文界的新魯、老魯,一直無法脫魯的魯都可以看。本書包山包海,包羅萬象,但是不包你看懂。看不懂的原因有很多,有可能是你認識王菲不認識黃妃,有可能是你認識花木蘭不認識花木蓮,有可能是你認識包偉銘不認識朴海鎮,有可能你認識海綿寶寶不認識派大星,但就是不可能是日文太難。

我一直猶豫要不要幫書中出現的人物、電影、小說寫腳註。後來發現如果一一寫腳註的話,這本書可能會爆掉。因此決定在序言中依出場序列出姓名或稱號,一來表示感謝之意,再來也留給讀者選擇的空間。如果以下百來位人物及動物你認識不到十位的話,請你放棄此書,回火星吧,地球很危險的!如果你不夠宅,但還是想買,建議多上PTTDcard或是靠北系列增加自己的宅度。如果買了之後還是覺得「這個我不行」,趕快上蝦皮賣掉,不過建議價格訂高一點,不然要收運費。

感謝以下人物支援本書,族繁不及備載,若有疏漏,就當作隱藏版。

余光中、福州伯、許效舜、施福珍、澎恰恰、瞎子摸象的國王、阿魯巴星人、成龍、SMAP、新北市長、三重區長、楊傳廣、紀政、王建民、林書豪、派大星、溫瑞凡、海綿寶寶、四大惡人、五先生、四大護法、五散人、五月天、武大郎、光明右使、光明左使、東方不敗、紀曉嵐、紀曉君、沛小嵐、郭台銘、許不了、劉謙、鄭華娟、波多野、李組長、桃谷六仙、屁屁星人、孔仲尼、松下奈緒、橋本環奈、士鈞、張飛、岳飛、王菲、黃妃、喬姆斯基、吳鳳、令狐沖、林震南、兩津勘吉、橋本進吉、花木蘭、祝英台、梁山伯、花弧、花木蓮、花雄、花袁氏、李麥克、馬蓋先、葉大雄、陳宜靜、王聰明、謝長廷、阿福、東野圭吾、神崎裕也、是枝裕和、劉德華、吳孟達、余秋雨、夏于喬、宋芸樺、包偉銘、朴海鎮、周星馳、苦力強、油炸鬼、裁縫勝、杰倫、花輪、三隻小豬、大野狼、哆啦A夢、趙小僑、劉亮佐、志玲、蒼蠅叔、魯夫、柯文哲、歐陽妮妮、耶誕老公公、歐陽爸、阿雞師、商王、李密、朱自清、花子、山田孝雄、松下大三郎、時枝誠記、韋小寶、夢遺大師、方證大師、老婆婆、桃太郎、盛竹如。

再勸告施主一句話:學海無涯,回頭是岸。阿彌陀佛。



不正經版序

「咦,老師,您兩篇序是不是放錯了?」我彷彿聽到編輯部這樣提醒我。沒有錯,比起不太正經的內容,正經的序反而變得不正經了。先跟衛道人士說明一下,本書帶有部分不良語彙,若冒犯到您,不好意思,請您離開!

「專業知識通俗化」,常看我書的讀者對於這句話一定不陌生,這是一位我認識不算深但對我影響卻很深的老師常說的一句話。如果我告訴你,我要教你生成語言學、認知語言學、漢語語法、英文文法、日文文法、山田文法、松下文法、時枝文法、橋本文法,你一定寧可不學。不過如果我說,這本書裡不是只有陳情表,還有三隻小豬;不只有與龍共舞還有整人專家,就連少林足球和功夫都有。裡面還出現了不少天龍八部和倚天屠龍記的角色,就連笑傲江湖裡的絕世武功都不斷出現。這樣你應該會有一點興趣了吧?

就像現在科普書很多,食譜也不少(咦?)我覺得我這本書是「日普」。是學習日文時的一本入門書籍,不過同時也是學了日文後的一本臨床書籍。它可以入門,因為基礎日語架構的內容它都有了;它可以臨床,因為我把語言中的共性、語言中的例外都放進去了。同時裡面提到了一些法律及醫學的觀點來驗證,有些觀點不免主觀且不夠精確,也許會冒犯了法學界及醫學界的先進,還請各位諒解。

不過遺憾的是另外還有很多雖然基礎,但是與日文的基本結構無關的文法,礙於篇幅的關係無法一一解說。例如本來計畫要和大家討論一下《金瓶梅》一書與無生物主語被動的關係,看來只能等到下一本再來談了。

這本書是我寫作人生十年來寫得最舒服的一本書,就好像真的在教書一樣,口若懸河、暢所欲言、口無遮攔、信口開河……(誤)。去年從補教界退隱之後,很多學生反映沒辦法上我的課,他們不想學日文了。雖然我知道因為他們幾萬塊已經繳了,所以只能說說算了,但是我還是依約完成了這本書,把我的基礎日語上課內容連同笑話原封不動的文字化了。想學日文的人、在學日文的人、學過日文的人、放棄日文的人,都試試吧!我不能說不好看免錢,但是不好看就請賣掉,讓下一個有緣人看好嗎?

不好意思,因為語言是活的,我們必須用到許多活的語料來介紹文法,也因此本書旁徵博引太多了,不小心就讓通俗變成通宅,還是要請所有讀者見諒。有的人會覺得本書風格很像《臺灣史上最有梗的臺灣史》一書,這我不否認,因為大家都是PTT的資深鄉民,所以寫出來的東西當然很像。不過請您仔細體會,我個人覺得比較像《蛋白質女孩》的王文華風。

這可能是史上第一篇因為冒犯一大堆人所以只好寫一大堆道歉的序,不過還是要謝謝鄉民的支持。謝謝出版社、編輯部,每一個我認識和我不認識,但是都為我努力的同仁。

沒有留言:

張貼留言